(c) Kauno kamerinio teatro archyvo nuotr.

Naująjį sezoną Kauno kamerinis teatras pradeda premjera „Pirmasis kartas“, kuri įvyks rugsėjo 18, 19, 20 d. Tai spektaklis pagal jauno lenkų dramaturgo Michał‘o Walczak‘o pjesę.

Su šiuo sparčiai populiarėjančiu autoriumi Lietuvos publika turėjo progos susipažinti ne kartą. Jo pjesė „Kelionė į kambario vidų“ pastatyta ir Kauno valstybiniame dramos teatre (rež. A.Jankevičius), ir Vilniuje, „Menų spaustuvėje“ (rež. A.Areima).

„Pirmasis kartas“ – tai ironiška dviejų jaunų žmonių istorija, pasakojanti apie pirmąją jų gyvenime seksualinę patirtį. Tiksliau, nevykusį bandymą ją surežisuoti. Vaikinas ir mergina, gyvenantys nykiame blokinių daugiabučių namų rajone, mėgina išsiveržti iš tos pilkos, visa niveliuojančios terpės ir suteikti savo išgyvenimams romantiškų spalvų. Jie trokšta, kad jų susitikimai būtų tiesiog tobuli, bet tą tobulybę jie mėgina įgyvendinti pagal blizgančių žurnalų viršelių pateiktą scenarijų – gėlės, lietus, vakarienė prie žvakių, romantiška nuotaika, nepriekaištingas dialogas, iš anksto suplanuotos emocijos ir veiksmai. Užuot pasikliovę savo nepakartojamais jausmais, troškimais, svajonėmis ir leidę įvykiams tekėti natūraliai, jie kankina save sugalvotomis taisyklėmis ir spraudžia į gražius tobulo gyvenimo rėmus, tikėdamiesi, kad jų pirmasis suartėjimas bus idealus. Tačiau jų nuostabiam sumanymui nelemta išsipildyti. Anaiptol neromantiška betoninio kvartalo tikrovė juos paklaidina absurdiškame labirinte, jų naivias pastangas paverčia komiškais nesusipratimais ir tarsi „užbetonuoja“ jų meilę amžiams. Pjesę smagiai pagyvina absurdo teatro elementai, netikėti situacijų posūkiai bei tikrai nelaukta pabaiga. Spektaklio kūrėjai su švelnia ironija mėgina atskleisti, rodos, paprastą tiesą – gyvenimo negalima sugalvoti, jį reikia paprasčiausiai nugyventi.

Spektaklyje vaidina jauniausi teatro aktoriai Simona Bladženauskaitė ir Gintautas Bejeris. Jų gaivališka jaunystė suteikia istorijai intriguojančio žavesio, o spektaklio režisierius Stanislovas Rubinovas teigia, kad su jaunaisiais dirbti ne mažiau įdomu nei su patyrusiais aktoriais. Spektaklio dailininkas Sergejus Bocullo. Pjesę iš lenkų kalbos išvertė Violeta Šoblinskaitė.

Naujienos iš interneto

Sponsored video

Taip pat skaitykite: