Prisimenant vertėją ir poetą Vaclovą Šiugždinį
(c) Kauno apskrities viešosios bibliotekos archyvo nuotr.
Vaclovas Šiugždinis

Spalio 13 d., ketvirtadienį, 17 val. Kauno apskrities viešoji biblioteka (Radastų g. 2, 406 kamb.) kviečia į renginį „Atvėręs duris į prancūzų kultūrą“, skirtą vertėjo, poeto, pedagogo Vaclovo Šiugždinio 100-osioms gimimo metinėms. Įėjimas nemokamas.

Vaclovas Šiugždinis buvo vienas iš nedaugelio inteligentų, kurie liko neišvežti į tremtį. Vienas iš tų, kuriuos daugelis kauniečių galėjo vadinti Mokytoju.

Vienas iš tų, kurio šilumos ir dėmesio susilaukdavo įvairūs žmonės. Kultūrologas ir vertėjas Petras Kimbrys prisimena, kad pas Mokytoją „ rinkdavosi krikščionys, budistai, judėjų tikybos išpažinėjai, neišpažįstantys jokios religijos, filosofai, dailininkai, aktoriai, inžinieriai… Jis susikalbėdavo su visais…“

Kviečiame prisiminti šią legendinę asmenybę, jo skiepytą meilę prancūzų kultūrai, išgirsti vertimų iš prancūzų kalbos įvertinimą ir skambėjimą, pažiūrėti ištraukas iš archyvinės filmuotos medžiagos, pabūti su Mokytojo bendraminčiais, bendrasieliais, artimaisiais, pasidžiaugti būsimu naujai rengiamu Vaclovo Šiugždinio poezijos rinkiniu, apžiūrėti fotodokumentinę parodą.

Vakare dalyvaus: R. Šumano centro vadovė Birutė Strakšienė, vertėja dr. Liucija Baranauskaitė-Černiuvienė, Lietuvos ir Prancūzijos asociacijos Vilniaus sk. prezidentė aktorė Karolina Masiulis-Paliulis, aktorė Doloresa Kazragytė, kultūrologas, redaktorius, vertėjas Petras Kimbrys, Kovo 11- osios Akto signataras kultūrologas Algirdas Patackas, rašytojas Robertas Keturakis, V. Šiugždinio artimieji: dukros Dalia ir Elona Šiugždinytės, anūkė Agnė Arbačiauskienė ir aktorius Giedrius Arbačiauskas. Renginio vedėja Rimantė Tamoliūnienė.

V. Šiugždinis gimė 1911 m. rugpjūčio 16 d. Kaune. Dirbdamas „Spindulio“ spaustuvėje, baigė gimnaziją, įstojo į VDU ir studijavo Humanitarinių mokslų fakultete romanistiką. 1938–1939 m. stažavosi Nansi (Prancūzija) universitete, įgijo teisę mokyti prancūzų kalbos ir literatūros. 1939–1971 m. mokytojavo Kauno ir kitų miestų mokyklose.

Nuo 1925 m. iki gyvenimo pabaigos vertė iš prancūzų, ispanų, lenkų, rusų kalbų poezijos ir prozos kūrinius, dramos veikalus. 1936 m. išleido pirmą savo poezijos rinkinį „Amžini stabai“. 1998 m., jau po Mokytojo mirties, pasirodė antra jo poezijos knyga „Stabai sudužo“.

Kauno apskrities viešosios bibliotekos informacija

Naujienos iš interneto

Taip pat skaitykite: